Országos Széchényi Könyvtár

magyar és magyar vonatkozású írott kulturális örökség

14 notes

A japán mester németül írta meg rövid itt tartózkodása alatt, „Djudo - A japán dzsiu-dzsicu tökéletesített módszere” címen megjelent könyvét, amit Speidl Zoltán fordított magyarra. A könyv ma már önálló életet él, Nagamija Japánban újra kiadatta, meglepő módon magyarul, majd a magyar szövetség is közreadott egy változatot belőle, amit az idei Eb-résztvevők is olvashattak. Szaszaki gazdagon illusztrált könyve azonban már bárki számára elérhető a Magyar Elektronikus Könyvtárban. (via Sport Géza - Küzdősport - Csak 6 bírta 620-ból az első kurzust)

A japán mester németül írta meg rövid itt tartózkodása alatt, „Djudo - A japán dzsiu-dzsicu tökéletesített módszere” címen megjelent könyvét, amit Speidl Zoltán fordított magyarra. A könyv ma már önálló életet él, Nagamija Japánban újra kiadatta, meglepő módon magyarul, majd a magyar szövetség is közreadott egy változatot belőle, amit az idei Eb-résztvevők is olvashattak. Szaszaki gazdagon illusztrált könyve azonban már bárki számára elérhető a Magyar Elektronikus Könyvtárban. (via Sport Géza - Küzdősport - Csak 6 bírta 620-ból az első kurzust)

{Címkék} mek

  1. bandibandi reblogged this from ksszns
  2. abszurdisztan reblogged this from ernobius
  3. ernobius reblogged this from nemzetikonyvtar
  4. ksszns reblogged this from nemzetikonyvtar
  5. nemzetikonyvtar posted this